zagranitsa.com
Назад

Попробуй разбери: региональные слова, которые вряд ли поймет коренной житель Москвы

2 4017
Фото: shutterstock.com

Кто бы мог подумать, что даже разговаривая на одном языке, вы не всегда поймете соотечественника? А прямое доказательство тому – региональные словечки, значение которых вряд ли сможет расшифровать житель необъятной столицы

1

Алтайский край

Алтай знаменит не только рекой Обь, многочисленными озерами и древним представителем рода человеческого, чьи останки были найдены в Денисовой пещере и классифицированы как неизвестный ранее вид («денисовский человек»). Славен он и любопытными словечками. Например, «выдерга» ― это зловредная женщина; «шанежки» ― булочки; «лыва» ― лужица; «пимы» ― валенки; «гомонок» ― кошелек; «околоток» ― район и т.д. Странное слово «хиус» ― это пронизывающий ветер. А если вдруг вас спросят: «Чего растележился, кулёма?», знайте, что надо ускориться, ведь «растележиться» ― это неторопливо что-то делать, а «кулёма», соответственно, медлительный человек. Здесь вам могут подать к столу «толченку» и «ежиков», но не пугайтесь: никто и не думал обижать колючих зверьков. Просто «ежиками» иногда называют тефтели, а пюре из картофеля на Алтае ― «толченка».

Фото: bestmaps.ru
2

Башкирия и Брянская область

Пожалуй, самая колоритная фраза, которую можно услышать в Башкирии: «Полный аптраган!». Это синоним слова «капец» и его нецензурных родственников, а если выражаться литературно, получится «кошмар». Также здесь распространены «айда» ― давай, пошли и «сабантуй» ― столпотворение, сборище.

В Брянской области вы можете натолкнуться на «вальта», который не будет иметь отношения ни к карточной колоде, ни к мошенничеству: «валет» здесь просто деревенский житель. До места назначения вы будете добираться на «скрыготнике» (поезд), в котором сможете некоторое время «покимарить» (поспать). По приезде вас будут угощать «сморщем» (борщ), а может, даже и «гардеманом» (самогон). Иногда будет необходимо воспользоваться «махоткой» (небольшой глиняный кувшинчик), убрать «гайно» (беспорядок) и даже выбросить «сметье» (мусор). Если всё поймете правильно, то, возможно, «шмураком» (дурак) вас не назовут. А если и назовут, то и «клопот» (ну и ладно) ― с кем не бывает, тем более на территории, где местных называют «лохами».

Фото: cs8.pikabu.ru
3

Владивосток и Волгоградская область

По курсу Владивосток, а значит, готовьтесь гулять по «набке» (набережная), даже если на улице «зусман» (холод); ко встрече с «чайками» (любители поживиться забесплатно), возможно, даже в «очкурах» (окраина города), где вы будете «шибаться» (бесцельно бродить). Также имейте на примете, что здесь можно «срастить» (найти) брюки в магазине, увидеть «шугань» (нечто жуткое и страшное), «втарить» (купить) некоторые вещи, причем довольно «фонарно» (проще простого). Существует версия, что всем известные «маякнуть» (оповестить) и «жму краба» (жму руку) также родом из этих краев, где китайские забегаловки называют «чифаньки», а фразу: «Дима Билан исполняет» можно трактовать не совсем однозначно, так как «исполнять» значит еще и «выпендриваться».

В Волгоградской области распространены «залом» ― ранняя селедка; «растыка» ― неуклюжий человек; «дульки» ― грушевая сушка; «куля» ― женская прическа; «каймак» ― запеченная сметана. «Грядушка» ― это не маленькая грядка, а спинка кровати, ну а «кущари» ― это кусты.

Фото: cs4.pikabu.ru
4

Ижевск и Иркутская область

Всем известную фразу «поди туда ― не знаю куда» в Ижевске используют всё время, только здесь она звучит как: «идти по туда, по сюда». Любой неместный, услышав ее, впадет в ступор, поэтому ловите лайфхак: если на вопрос о направлении вам ответили «по туда», просто уберите предлог «по» и двигайтесь в указанную сторону. А если услышите вслед «давай ладом», то знайте ― вам желают удачи. Будьте готовы и к тому, что «каганька» ― это младенец; «кутешата» ― щенки; «чеберистый» ― красивый; «мака» ― милая; «полюбать» ― проявлять заботу и ласку; «шоркаться» ― тереть себя мочалкой. Услышав в аптеке «фуфырик», не спешите гуглить новости мировой медицины: вы не пропустили изобретение лекарства от всех болезней, просто здесь так называют пузырьки со спиртосодержащей жидкостью, например настойкой боярышника. А загадка «ижевской однёрки» имеет простой ответ: раньше так называли трамвай, следовавший по маршруту №1, а ныне это просто единица.

Иркутская область также богата на необычные слова. Почему китайский рынок здесь зовут «шанхайкой», а «задами» величают окраину, еще более-менее понятно, но как кочан капусты превратился в «вилок», история умалчивает. То же касается и слов «страмина» (нехороший человек); «пластаться» (много работать); «бурагозить» (скандалить); «стайка» (сарай, хлев); «вехотка» (мочалка) и «верхонка» (рукавица для работы).

Фото: wikiway.com
5

Кировская область, Краснодарский и Красноярский край

Вместо того, чтобы бегать, прыгать, лазать и скакать, дети в Кировской области предпочитают «пазгать» (бегать с удвоенной энергией и безостановочно); «маракаться» (баловаться во время еды); «веньгать» (ныть, выпрашивая что-то у старших) и даже «ссопеть» (быстро, почти не пережевывая, что-то проглотить). «Баско» ― это хорошо, а девушка может быть «посикушкой», то есть ветреной и непостоянной.

Готовьтесь к тому, что в Краснодарском крае известные овощи выступают под «псевдонимами». Например, тыква более известна как «гарбуз», а баклажаны ― как «синенькие». Это же относится и к фруктам: под именем «жердела» спрятался обыкновенный абрикос.

Что касается жителей Красноярского края, то они продвинулись куда дальше. Так, «тоси-боси» и «тырым-пырым» здесь используют вместо союзов, для придания речи динамики и, конечно же, чтобы заполнить паузу. А уменьшительно-ласкательные «маечка», «плечики» и «стайка» далеко не то, чем кажутся. В первом случае речь о маленьком полиэтиленовом кульке, во втором ― о тремпелях, а в третьем ― о сарае. Если думаете, что это странно, то как вам то, что занятия в вузе здесь зовутся «лентами», а в душе используют исключительно «вехотку» (мочалку)?

Фото: cs8.pikabu.ru
6

Нижегородская область

Понять, о чем говорят в Нижегородской области, сродни игре «попробуй угадай, да не прогадай», ведь привычные слова здесь приобретают неожиданные значения. Так, «уделать» ― это наладить или настроить, например, радиоприемник; «чай» ― надеюсь, вполне может быть; «убираться» ― уместиться во что-либо, а «ляховский» ― безумный, чокнутый или попросту ненормальный.

7

Омская область

Помните, в школе была популярна фраза: «Не знаешь закон Ома ― сиди дома!»? Вот и с Омской областью дела обстоят так же. Не разобравшись в значении слов «орать», «чойс» и «слива», лучше всего остаться в безопасности четырех стен, ведь момент, когда вы попадете впросак, лишь вопрос времени. Вам даже могут сказать: «Ты чего, с первой линии, что ли? Элементарных слов не понимаешь!». Раскрываем секрет: «чойс» ― это вермишель быстрого приготовления; «орать» ― смеяться; «слива» ― забавный момент или фраза, смешная ситуация, а «с первой линии» говорят о дураках.

Фото: cs8.pikabu.ru
8

Пермский край и Псковская область

Если бы Алиса попала не в Страну чудес, а в Пермский край, у нее всё равно была бы причина произнести: «Всё любопытственнее и любопытственнее! Всё страннее и страннее!». Ведь по-другому назвать разнообразие столь непривычных слов нельзя! Среднестатистический москвич вряд ли сможет предположить, что «мохать» ― это медлить; «керкать» ― кашлять; «зюргать» ― шумно пить или глотать жидкость; «кислица» ― щавель; «дунька с Бахаревки» ― чудаковатая девушка; «варега» ― рукавичка; «аргаться» ― ссориться; «всяко» ― конечно; «барагозить» ― проказничать, а «чушка» ― это подбородок.

Во Псковской области дела немного лучше, хотя почему «пеун» ― это петух, «гонобобель» ― голубика, «торба» ― мешок, «журавина» ― клюква, а «диянки» ― варежки, понять сложно. Зачастую это связывают с влиянием белорусского и даже старого эстонского языков.

9

Самарская область, Санкт-Петербург и Сахалин

В Самарской области вы сможете узнать, что «лытки» ― это икры, «курмыши» ― трущобы, а «гомонок» ― кошелек. И это лишь малая часть непонятных слов, которые уважающий себя местный произносит почти ежедневно.

О питерских «сосулях», «поребриках» и «тэшках» мы писали здесь, поэтому отправимся прямиком на Сахалин.

Загадочный остров может встретить вас фразой: «Куксы не желаете?». Если вы голодны, не спешите отказываться: «кукса» здесь ― обычная лапша. «Аргамаком» сахалинцы называют снегокат, а «фанзой» ― шалаш.

Фото: gosakh.ru
10

Тамбовская область

Не только волки, но и другие жители Тамбовской области сочтут вас за товарища, если вы осведомлены, что «колготиться» ― это беспокоиться; «колчушка» ― грубый некультурный человек, а «тепляк» ― теплый ласковый ветер.

11

Хабаровский край

Если кратко и без вступлений, то здешние «чуни» ― это сапоги; «пятьминутка» ― малосоленая икра; «чифанька» ― забегаловка; «куня» ― не особо симпатичная девушка, а «Еврейкой» местные жители ласково называют соседний регион, обозначенный на картах как Еврейская автономная область.

12

Челябинская область

Область, где по версии создателей «Наша Russia» живут «суровые челябинские мужики», может похвастать не менее серьезными и непонятными словами: «полуторка» ― однокомнатная квартира; «зеленка» ― документ на право владения упомянутой полуторкой или любой другой собственностью; «махры» ― торчащие нитки или неподшитый край ткани; «горбулка» ― белый хлеб определенной формы. Но самая интересная история связана со шваброй. Поскольку ее хозяйка не нагибается, чтобы помыть пол, этот инструмент именуют «лентяйкой».

Фото: wikimedia.org
13

Ярославская область

Под конец расскажем о том, что в Ярославской области лучше не «ловить гав» во время обеда, а то вполне можно «загавриться» (поперхнуться во время еды), да и одежду «замуслявить» (испачкать). Также знайте, что «баллон» ― это трехлитровая банка; «мослы» ― большие кости; «баламутить» ― сбивать с толку, «расхолодка» ― охлажденная кипяченая вода, которой разбавляют чай или любой другой напиток. Слово «впокатуху» употребляют в значении «безудержно», а «дык-да» значит «конечно».

НАПЕЧАТАТЬ

Смотрите также:

Комментарии (2)

c
Гость
c 4 года назад Гость

Судя по статье, москвичи -полные идиоты. В лексиконе моего окружения встречается более 80 процентов слов, указанных в этой статье и, по моему мнению, это нормально. Причины удивляться подобному списку не вижу, если только не включать местечковый снобизм.

1
Ответить
c 3 года назад Гость Павел

Ляховский называется потому что нижегородской области есть посёлок Ляхова в ней есть больница для душевных больных.

0
Ответить
Еще 0 ответов комментарии